IFTF

About Virtual China

  • ABOUT THE BLOG:
    Virtual China is an exploration of virtual experiences and environments in and about China. The topic is also the primary research area for the Institute for the Future's Asia Focus Program in 2006. IFTF is an independent, nonprofit strategic research group with more than 35 years of forecasting experience based in Palo Alto, CA.
  • ABOUT THE AUTHORS:
    Lyn Jeffery is a cultural anthropologist and Research Director at the Insitute for the Future, where she leads its Asia Focus Program.
    Jason Li is currently a design research intern at Adaptive Path. He previously worked at IFTF & Microsoft Research Asia, and recently graduated from Brown University.
    Nan Yang is a freelancer in Shanghai whose many projects include part-time Mandarin teacher at MandarinShanghai.com, assistant for Eric Eldred from Creative Commons, translating manager for gOFFICE, translator for MeMedia, member of Social Brain Foundation, and author of 1idea1day.com. She is also passionate to take part in small and innovative seminars in Shanghai.
  • EMAIL THE AUTHORS:

About Asia Focus

  • In response to the great need for foresight about Asia, IFTF has launched the Asia Focus Program. Asia Focus research topics are large-scale, under-explored areas from which unexpected futures will emerge. It is part of IFTF's flagship program, the Ten-Year Forecast Program, which provides a broad scan of the environment and is a leading source of foresight for a vangard of business, government, and nonprofit organizations.

About the Institute for the Future

IFTF del.icio.us links on China

Blog powered by Typepad

« The door-to-door salesmen of tomorrow | Main | Chinese photography: Pan Meiyun's bubble building »

December 12, 2007

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8341c92eb53ef00e54fa1f7b58833

Listed below are links to weblogs that reference "red SMS culture" in China:

Comments

Micah Sittig

I think 色短信文化 is very different from 红色短信文化, hehe. Maybe you should fix that.

As for 灰段子, I can't tell what it is either. From Googling around a bit, I think 黑段子 are malicious, slanderous SMSs and 灰段子 are the same thing but in a lighter, more satirical form, usually political or social humor.

Charles Edward Frith

Remarkable slice of SMS culture in the Middle Kingdom.

Lyn

Thanks, Micah, for catching that!

Micah Sittig

No problem. And I agree with Charles, this is a fascinating peek at SMS culture. Cheers!

Red

Thanks fot the great topic. Everyone should read this and gets some new information about the sms culture.

Neeptiodo

I have been looking at this site and have found it to be really helpful. I would really appreciate any help.

Neeptiodo

I have been looking at this site and have found it to be really helpful. I would greatly appreciate any help.

Mobile Monopoly Bonus

I never imagined that China has a "healty SMS" culture. And the story is a proof that a good conversation(or text message) brings people together. :)

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

Search Virtual China

July 2009

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31